- 地址:
- 海南省海口市
- 邮箱:
- admin@youweb.com
- 电话:
- 0898-08980898
- 传真:
- 1234-0000-5678
“网红”的英语很简单,可以说成influencer,或者internet celebrity——这两个是最常见的表达,如果指的是“网红”这个整体,也可以用Internet stardom。我们今天的问题是,“网红餐厅”英语怎么说?您可能会隐隐感知,“网红餐厅”可以是“Internet celebrity restaurant”,“网红景点”可以是“Internet celebrity tourism spot/destination”——没错,老外确实这样说。
打开百度APP看高清图片
Internet celebrity restaurant 网红餐厅
Internet celebrity tourism spot/destination 网红景点
在这种直译之外,我也想向您介绍一些意译的方法。
网红餐厅:A restaurant made famous on-line
A restaurant that has been trending on-line
A restaurant that a lot of people have been talking about on-line
网红景点:A scenic spot that is popular with on-line influencers
A scenic spot that a lot of people are posting about (很多人打卡的景点)
网红美食:A type of food a lot of people have been talking about on-line
“我去了网红餐厅打卡”,英文可以说“I went to the restaurant that has been trending on-line”,或“I took a photo at somewhere”——“打卡”既可以理解成“去到那里”,也可以理解成“拍了照片”。
Wanghong 希望有一天能变成通用词汇
此外,就像“功夫”的英文kungfu一样,也许有一天“网红”的标准翻译会是“wanghong”,期待那一天,也许吧……
您学会了吗?